Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry, my explanation was insufficient. If I don't go through eBay, I can...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , alice_33 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by teenvonz at 04 Nov 2021 at 07:28 1857 views
Time left: Finished

すみません、私の説明不足でした。私はeBayを通さない場合は〇〇ドルで販売できますが、eBayに出品する場合は50ドル上乗せして〇〇ドルで販売するつもりです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2021 at 07:30
I'm sorry, my explanation was insufficient. If I don't go through eBay, I can sell it for $OO, but if I list it on eBay, I will add $50 and sell it for $OO.
teenvonz likes this translation
alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2021 at 07:35
I apologize for my lack of explanation. I can sell for $〇〇 if I don't go through eBay, but I'll add $ 50 and sell for $ 〇〇 if I get it up on eBay.
teenvonz likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2021 at 07:38
I am so sorry. That was a lack of explanation. I can sell it at 〇〇 dollars if not via eBay. But if I will list to eBay, I will sell it at 〇〇 dollars adding 50 dollars.
teenvonz likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime