Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for your continued support. We will get back to you about this a...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , teditedu ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kyston at 04 Oct 2021 at 15:52 1740 views
Time left: Finished

いつも大変お世話になっております。
ご連絡いただきました件、準備でき次第ご返信させて戴きます。
尚、担当がMS〇〇に変更になっておりますので、ms〇〇よりご返信いたします。
よろしくお願いします。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2021 at 15:54
Many thanks for your continued support.
We will get back to you about this as soon as we can.
Incidentally, the person in charge has been changed to MS 〇〇, so please expect a reply from them.
Thank you.
karekora
karekora- about 3 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました。
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2021 at 15:57
Thank you very much for your help.
We will reply to your inquiry as soon as it is ready.
Please note that the person in charge of this matter has been changed to MS OO, so MS OO will reply to you.
Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime