Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a contract with Japan Post in Japan. The contract number is xx. Plea...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by keisukeokada at 30 Sep 2021 at 12:33 1399 views
Time left: Finished

日本にあるJapan Postと私は契約しています。

契約番号は●●です

その証拠となる文書を確認してください。

この文書はJapan Postで私の利用実績と利用料の明細書が記載されています。

私はJapan Postを通じて、米国や欧州に商品を発送しています。

他に証拠が必要なら電話して確認してみたら良いかと思います。

日本にある在庫の証拠を添付します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2021 at 12:38
I have a contract with Japan Post in Japan.
The contract number is xx.
Please check the document that certifies it.
In this document, history of my use and details of use fee in Japan Post are listed.
I am sending an item to USA and Europe via Japan Post.
If you need another evidence, you should call and check it.
I attach the evidence of stock in Japan.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2021 at 12:44
I have a contract with Japan Post in Japan.
My contact number is ●●.
Please confirm the document of proof.
The document shows my history and the description of use for Japan Post.
I ship items to the US as well as Europe through the Japan Post.
It would be better to ring if you need other proofs.
I will attach the proof of stock here in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime