Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. Regarding the Blue Light you ordered this time, we...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , ymk___2 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by daichi at 11 Sep 2021 at 08:42 1836 views
Time left: Finished

ご注文ありがとうございます。
今回ご注文いただいたBlue Lightですが、こちら値段を少し下げましたので金額を変更させて頂きました。
242円お安くなっています。
よろしくお願いします

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2021 at 08:45
Thank you for your order.
Regarding the Blue Light you ordered this time, we have reduced the price a little so we have changed the price.
It's 242 yen cheaper.
Thank you and best regards.
daichi likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2021 at 08:45
Thank you for our order.
I am Blue Light being given your order, but I would like to change the amount of payment due to our reduction of the items.
It costs 242 yen lower.
Thank you.
daichi likes this translation
ymk___2
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2021 at 08:46
Thank you for your order. We reduced the price of Blue Light you ordered this time by 242yen.
Looking forward to your next order.
daichi likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2021 at 08:44
Thanks for your purchase.
As for the Blue Light, as you ordered at this time, we revised the price to give you more discount.
It is 242 yen cheper.
With regards.
daichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime