Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I hope you are well. Company A is said to have gained permission to waive t...

Original Texts
お世話になっております。
本特許につきまして、A社様は年金を支払わずに権利を放棄されるとのことです。
B社様が権利維持を希望される場合、A社様の持分をB社様へ権利移転するとのことですが、
持分移転手続はご希望されますでしょうか。

なお、持分移転手続には、納付に係る金額以外に、
おおよそ●●円ほどの費用がかかります。
ご返信お待ちしております。
Translated by karekora
I hope you are well.
Company A is said to have gained permission to waive the pension payment.
If Company B wishes to maintain its rights, then we believe the rights of Company A will be transferred to Company B.
Would you like to go through with the equity transfer procedure?

In addition to the payment amount, please be aware that the equity transfer procedure costs approx. ●● JPY.
We will await your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact