Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your concern. Now, it's winter in Japan and there are a few...

Original Texts
私の事を気にかけてくれて、ありがとう。

日本では今、冬季で、キャンプ用品の需要は低迷しています。
私はAとBとCの3つのセットを適正価格で販売しています。
しかし、他のセラーがAとBのセットを低価格で販売しているため、私の販売している3つのセットは割高感が拭えません。

ここはじっと我慢の時と考えています。
shimauma Translated by shimauma
Thank you for your concern.

Now, it's winter in Japan and there are a few demand on camping gear.
I sell a set of A, B and C for a reasonable price.
However, another seller sells a set of A and B for a lower price, so customers feel that the set of 3 that I sell is relatively inexpensive.

I think I should be patient for a while.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
33 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...