お世話になっております。
本特許につきまして、A社様は年金を支払わずに権利を放棄されるとのことです。
B社様が権利維持を希望される場合、A社様の持分をB社様へ権利移転するとのことですが、
持分移転手続はご希望されますでしょうか。
なお、持分移転手続には、納付に係る金額以外に、
おおよそ●●円ほどの費用がかかります。
ご返信お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2021 at 19:46
I hope you are well.
Company A is said to have gained permission to waive the pension payment.
If Company B wishes to maintain its rights, then we believe the rights of Company A will be transferred to Company B.
Would you like to go through with the equity transfer procedure?
In addition to the payment amount, please be aware that the equity transfer procedure costs approx. ●● JPY.
We will await your reply.
Company A is said to have gained permission to waive the pension payment.
If Company B wishes to maintain its rights, then we believe the rights of Company A will be transferred to Company B.
Would you like to go through with the equity transfer procedure?
In addition to the payment amount, please be aware that the equity transfer procedure costs approx. ●● JPY.
We will await your reply.
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2021 at 20:13
Thank you for your support.
Regarding the patent, Company A has waived its right because it has not paid the pension.
Hence, if Company B would like to maintain the right, the copyright owned by Company A could be transferred to Company B.
Would you then like to proceed with the equity transfer procedure?
The equity transfer procedure will incur a payment fee and will cost about ●● yen.
We look forward to your reply.
Regarding the patent, Company A has waived its right because it has not paid the pension.
Hence, if Company B would like to maintain the right, the copyright owned by Company A could be transferred to Company B.
Would you then like to proceed with the equity transfer procedure?
The equity transfer procedure will incur a payment fee and will cost about ●● yen.
We look forward to your reply.
ご利用をいただき誠にありがとうございました