Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] That’s great. The deposit is $250.00 US. My PayPal email is @eastlink.ca. whe...

Original Texts
That’s great. The deposit is $250.00 US. My PayPal email is @eastlink.ca. when you send it please make sure that you select USD as the currency. PayPal sometimes will try to make you send it in CAN because I am in Canada but I sell my doll in USD. The price is not equal to the same amount in Canadian. It is much less so just make sure you select USD as the currency.

I checked but none of the suppliers sell black eyes. They sell very dark brown eyes that are called Oriental brown. Will that be ok?

Translated by karekora
よかったです!。預り金は250.00USドルで、PayPalメールは@eastlink.caとなります。送金するときは、必ず米ドルを選択してください。 私はカナダにいますので、たまにPayPalはカナダドルとして送信させようとしますが、人形の支払いは米ドルで販売しています。米ドルとカナダドルは違いますので、米ドルを選択してください。何かご不明な点などがありましたら、遠慮なくご連絡ください。

そして確認しましたが、残念ながら黒い目を売っている業者はありません。 オリエンタルブラウンと呼ばれる非常に暗い茶色の目が販売していますが、いかがでしょうか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
502letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.295
Translation Time
15 minutes
Freelancer
karekora karekora
Starter
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact