Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, everyone. Today’s word is 冷たい which means cold. Hello, everyone! How...

This requests contains 477 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tyhybs , alice_33 ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by tokyouser at 29 Jul 2021 at 07:54 2490 views
Time left: Finished

Hello, everyone. Today’s word is 冷たい which means cold.
皆さんこんにちは
皆さんが住んでいる街の天気はどうですか?東京は雨ですね、朝からずっと冷たい雨が降っています。
という事で、本日の日本語は「冷たい」です。
日本語の「冷たい」は大きく分けて2つの使い方があります。
一つは、気温や温度が冷たいと表現する場合、
もう一つは、人の性格や態度が冷たいと表現する時に使う場合ですね。
どちらも使う事が多いので両方とも覚えておくと便利です。

Hello, everyone. Today’s word is 冷たい which means cold.
Hello, everyone!
How’s everything where you all live? It’s been cold and raining in Tokyo since this morning. So today’s Japanese word is 「冷たい」.
We have two ways of use 「冷たい」in Japanese.
One is to express the temperature or something when it’s cold.
The other is the expression of a human's cold-hearted character or attitude.
This word 「冷たい」is a very useful so that you’d better keep in mind for both cases of use.

さっそく例文を見てみましょう。
気温や温度が冷たいと表現する場合は例えば、
冷たい雨が降っている
冷たい飲み物が飲みたい
というように使います。
この場合の冷たいの反対語は「熱い」や「温かい」ですね。
そして、人の性格や態度が冷たいという場合はこのように使います。
私は冷たい性格だ。
彼は私に冷たい態度をとった。
人の態度や性格が冷たいという場合、反対語は「温かい」もしくは「優しい」ですね。
では、冷たい飲み物でも飲みながらゆっくり復習してみてください。
では今日はここまで、また次回会いましょう。

Well, here, look at an example.
In case of expressing relating the temperatures,
Here are:
“It is cold and raining”
“Want something to drink cold”
For this case, the antonym for cold is hot or warm, right?
And, here is how you use it if a human's character or attitude is cold.
“I have a cold personality”
“He was cold to me”
When saying that a human's character or attitude is cold, the antonyms are warm and gentle, right?
Please review it relaxing with something to drink cold.
Well, that’s all today and until then!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime