Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your kindness to handle this issue. I will try not to...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , hiroo-hiroo ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by soundlike at 21 Jun 2021 at 23:21 2224 views
Time left: Finished

対応をして頂き誠にありがとうございます。同じ誤りをしないように致します。

別件ではございますが
先日、2件の配送トラブルに関しても真摯に対応を頂きました〇〇さんに感謝申し上げます。
無事荷物を受け取ることができました。

hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2021 at 23:33
Thank you very much for your kindness to handle this issue. I will try not to make the same mistake.
Regarding other matters, I also would like to express my gratitude to Mr. 〇〇 for his sincere handling to the two delivery troubles we had the other day.
We could receive the packages safely.
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2021 at 23:37
Thank you for handling the matter. I will not repeat the same mistake.

It's a different matter, but I am really appreciate 〇〇's support.
〇〇 is respond sincerely to two trouble of shipping.
Then, I received the baggage safely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime