[Translation from Japanese to English ] I received an email confirming my phone number. However, the authentication ...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , steveforest , yukokumar ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by keisukeokada at 09 Jun 2021 at 10:20 1774 views
Time left: Finished

電話番号の確認のメールが届きました。
しかし、認証プロセスはうまくいきませんでした。自動返信メールに記載されていたパスワードも使えませんでした。

現在、アマゾンで登録されている電話番号は以前のままのようです。下4桁の番号が502

サイトで電話番号を変更するやり方を教えてください。新しい電話番号を追加しようとすると、以前に使っていた電話番号に対してパスワードが送られる為に、変更をおこなうことができません。

I got an email confirming the phone number.
But, the authorisation process was not done. I could not use the password which was issued automatically on returning email as well.
The phone number which is registered seems still unchanged now. The last 4 digits are “502”.
Could you tell me how to change the phone number on the website? When trying to add a new number, the password is sent to the previously used phone number, so I could not make it change.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime