Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This is 100%brand new item and you only sent 2 picture and can't see anything...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , hiroo-hiroo ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 May 2021 at 06:44 2068 views
Time left: Finished

This is 100%brand new item and you only sent 2 picture and can't see anything is damaged. Please return to me immediately.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2021 at 06:49
この商品は100%新品となっています。送っていただいた2枚の写真からは、ダメージがあるのかどうかは良く分かりませんので、恐れ入りますが、こちらへ返送願えませんでしょうか?
marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2021 at 06:52
これは100%新しい製品で、あなたは2枚だけ写真を送ってくれましたが、何も破損したところは見えません。
今すぐこちらに返品してください。
hiroo-hiroo
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2021 at 06:53
これは100%本物ということですが、送っていただいた画像は2枚のみで、破損しており、何も見えません。早急に戻して下さい。
★★★☆☆ 3.0/1
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- over 3 years ago
本物→新品
に訂正お願いいたします。大変失礼いたしました。
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- over 3 years ago
次の部分を
送っていただいた画像2枚のみでは破損の確認ができません。
に替えていただけますか。
度々すみません。
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- over 3 years ago
1つ目の文章の後半を替えていただけますか、という意味です。わかりにくくてすみません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime