[Translation from Japanese to English ] You also contacted the reminder and the agency for the reminder. We apologiz...

This requests contains 216 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , steveforest ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by takatoshi at 18 May 2021 at 13:56 1803 views
Time left: Finished

リマインダー及び代理店にも催促のご連絡をしていただいていたんですね。
弊社内及び代理店とのコミュニケーション不足があったことお詫び申し上げます。
今後このようなことが無いように、コミュニケーションを密にし、漏れが無いように致します。

A社からリマインダーが貴社にいっているようですが、貴社からなんの連絡もいただけていません。
今回は大した問題にはなりませんでしたが、事によっては大問題になる可能性があります。
再発防止を宜しくお願い致します。

I very much appreciate you contacting a request to the agency along with a reminder.
Also, I apologise for the lack of communication between our office and the agency.
We work to improve the communication for not occurring anything like this.

A reminder might be at your side from A, however, there is no information from you at all. As this became not a problematic issue, there might be a big issue depending upon the situation.

We highly appreciate it not occurring a similar issue.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime