Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We warrantee and represent that the goods are as described in the above listi...

This requests contains 320 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ce70wn , gloria , yakuok , ksg1r ) and was completed in 11 hours 43 minutes .

Requested by miki02 at 11 Dec 2011 at 18:07 1874 views
Time left: Finished

We warrantee and represent that the goods are as described in the above listing. We specifically disclaim any implied warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. Customers should satisfy themselves that any item choice made is suitable for their intended purpose or use.

我々は、商品が上記出品リストどおりであることをここに保証し表する。我々は、商品、市販性、特定の目的における適性と非侵害性に対する黙示的保証をはっきりと否認するものとする。顧客が選択した商品は、自己の目的・使用目的にかなったものであり、自己を満足させるものであるものとする。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime