Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since I want to know the shipping fee to Japan. please tell me tentatively a...
Original Texts
日本までの送料を知りたいので、とりあえずEEE1袋25キロを日本まで送った場合の送料を教えて下さい。概算で結構です。
私の持っている契約運賃と比べて安い方を選択したいので宜しくお願いします。
送付先は下記です。
それと 代金の支払い口座を教えて下さい。
現在、法人設立途中ですので、私の別の法人名義であるABC INC.名義で送金します。
私の持っている契約運賃と比べて安い方を選択したいので宜しくお願いします。
送付先は下記です。
それと 代金の支払い口座を教えて下さい。
現在、法人設立途中ですので、私の別の法人名義であるABC INC.名義で送金します。
Translated by
steveforest
As I would like to know the shipping charge, may I know it for sending a bag at 25kg of EEE to Japan for now?
It will be alright with the rough estimate.
I would like to choose the possible lower rate compared to the contracted rate as I have now.
The address to be shipped to is as follows;
Also, let me know the account number of the payment.
At the moment, I am now in the middle of establishing a corporation, so I will remit it by the name of ABC Inc which is my different corporation.
It will be alright with the rough estimate.
I would like to choose the possible lower rate compared to the contracted rate as I have now.
The address to be shipped to is as follows;
Also, let me know the account number of the payment.
At the moment, I am now in the middle of establishing a corporation, so I will remit it by the name of ABC Inc which is my different corporation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...