Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the fast refund. We've confirmed the destruction of the defect...
Original Texts
お早い返金をありがとうございました。
私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。
また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題ありません。
引き続きよろしくお願いいたします。
私たちの倉庫で不良品の破砕が完了しましたので、写真を添付します。
また、日本の配送先はおっしゃる通りの住所で問題ありません。
引き続きよろしくお願いいたします。
Translated by
kohashi
Thank you for your quick refund.
We have completed the crushing of impaired products in our warehouse and I have attached a photo.
Also, the delivery address in Japan is what you mentioned.
Thank you for your continuous support.
We have completed the crushing of impaired products in our warehouse and I have attached a photo.
Also, the delivery address in Japan is what you mentioned.
Thank you for your continuous support.