Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Of course the box is genuine. Please never throw away. Once the item is deliv...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , teditedu ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by teenvonz at 25 Feb 2021 at 18:20 1619 views
Time left: Finished

もちろんその箱は本物なので決して捨てないで下さいね。またこちらに商品が届いたらすぐ連絡します!ところで現在、〇〇の販売で凄く迷っています。2件のオファーが来ているんですが、1人の方のオファーが魅力的です。あなたのオファーは〇〇円で間違いないでしょうか?もしそうならそれも魅力的です。何か一つの決定打が欲しいです。〇〇を追加出来ますか?お知らせ下さい。

Of course, the box is a real one so please dispose of it. And, I will contact you once the items arrive here! By the way, I am just wondering about the sale of 〇〇 now. There are 2 offers now and one of them is tempting. Is your offer at 〇〇 yen correct? If so, it interests me. I want to have a winning hit or something. Please contact us if it is possible to add 〇〇.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime