Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Well, what can you exchange with 〇〇? Can you allow me to skip the exchange? D...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by teenvonz at 12 Feb 2021 at 22:29 1995 views
Time left: Finished

さて、〇〇は何と交換できますか?その交換は見送らさせて下さい。他に何か提案はありますか? その提案に合意します。あなたはどんな方法で発送しますか?私は国際宅急便で発送する予定です。もし可能ならDHLかfedexで発送して欲しいです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2021 at 22:32
Well, what can you exchange with 〇〇? Can you allow me to skip the exchange? Do you have any other proposal? I agree to the proposal. Which method are you going to use to make shipment? I will make shipment by international delivery. I would like you to make shipment by DHL or FedEx, if possible.
teenvonz likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2021 at 22:33
Well, what are you changing for 〇〇? I will decline the change. Are there any proposals?
I agree with the proposal. What is the way that you will ship by? I will ship it via international parcel delivery service. If possible, I would like you to ship via either DHL or FedEx, please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime