Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The price of spare parts are listed as an "other cost" on the list. The day ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , michael_1987 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takatoshi at 22 Jan 2021 at 16:56 1764 views
Time left: Finished

Spare Parts がOther Costとして、リストに金額が入っております。
PO納期が2019/10/31、Actual Delivery Dateが11/22と記入され、Liquidated Damagesが課されています。
下記の為、Liquidated Damagesの対象外とさせて下さい。

1. Spare Partsの納期が2019/10/31とPO上に書いていない
2. 11/22 に発行されたSRNはない
3. Spare Partsは本体と一緒に出荷されている

The price of spare parts are listed as an "other cost" on the list.
The day of PO is the 31st of October 2019, with the actual delivery date being the 22nd of November. Liquidated damages are imposed.
Because of the following, Liquidated damages are no applicable.

1. The appointed date of spare parts is 31/10/2019 and is not written on the PO.
2. There is no SRN that was issued on the 22nd of November.
3. The spare parts have been posted with the body.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime