Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The videographer said he needs 3 weeks to finish the video and he can only st...
Original Texts
The videographer said he needs 3 weeks to finish the video and he can only start in december. So most likely we can only get the video in first week of January.
I am working on the video story boarding now. The cost should be around 2000SGD.
Do you want to have any input in the direction of the video since you will be paying for it?
I am working on the video story boarding now. The cost should be around 2000SGD.
Do you want to have any input in the direction of the video since you will be paying for it?
その撮影サイドの話では、完成させるのに3週間は必要で、12月迄は始められそうにないということです。ですので、今の感じですと、1月の第一週位になるのではないかと思われます。
私は今、ストーリーボード(演出上の流れ)を作っています。コストは大体200シンガポールドルを見込んでいます。
お支払いを前に、このビデオ制作において、その他、何が加えるもの(必要なもの)が、もしおありであればお教えください?
私は今、ストーリーボード(演出上の流れ)を作っています。コストは大体200シンガポールドルを見込んでいます。
お支払いを前に、このビデオ制作において、その他、何が加えるもの(必要なもの)が、もしおありであればお教えください?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 333letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.5
- Translation Time
- 14 minutes