Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Some of the contents may not be pleasant to you, but I would like to thorough...
Original Texts
先生にとっては不愉快に感じる内容のものもあるかもしれませんが、お客さまの不安を一つ一つ丁寧に解消していきたいと思っています。
これからもお客さまの質問で私が回答できないものは、都度問合せさせてください。
この点をご理解頂けますと幸いです。
これからもお客さまの質問で私が回答できないものは、都度問合せさせてください。
この点をご理解頂けますと幸いです。
Translated by
tearz
Some of the contents may not be pleasant to you, but I would like to thoroughly resolve client's anxieties one by one.
Please allow me to ask you for your instruction if I receive any further questions I receive from clients that I am not able to answer.
Your kind understanding is highly appreciated.
Please allow me to ask you for your instruction if I receive any further questions I receive from clients that I am not able to answer.
Your kind understanding is highly appreciated.