Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] No problem for any of your requests. Goods and service is fine - this is sim...

Original Texts

No problem for any of your requests. Goods and service is fine - this is simply for shipping cost anyways. DUNLEATH will be entered. Yes use your Japanese address that is already in paypal if that's where you want the record shipped.
Translated by chibbi
全ての御要求に関して問題ありません。商品およびサービスは大丈夫です。こちらは送料のみですので。DUNLEATHは入力されます。ペイパルでの商品の発送住所がすでに日本の住所であればそちらをお使いください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.265
Translation Time
11 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact