Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Miss./Mr. _ _ says that s\he would like to have a meeting with you all. Coul...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ikumi7 , pinetreefield ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by konkon0818 at 04 Nov 2020 at 09:51 1953 views
Time left: Finished

○○さんがあなたたちと打ち合わせをしたいとおっしゃっています。
今日ご都合のいい時間帯を教えていただけますか?可能であれば○○さんのオフィスで対面で打ち合わせをしたいと思いますが、Zoomでも構いません。

[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2020 at 10:02
Miss./Mr. _ _ says that s\he would like to have a meeting with you all.
Could you please tell us the time that you are available today? We would like to have a meeting directly at Miss./Mr. _ _'s office if possible but Zoom would be fine as well.
ikumi7
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2020 at 09:53
Mr. ○○ would like to have a meeting with you.
Could you tell us the time zone that is convenient for you today? If possible, I would like to have a face-to-face meeting at Mr. ○○'s office, but Zoom is also acceptable.
pinetreefield
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2020 at 09:58
Mr. 〇〇says that he would like to talk to you.
Could you tell me the time that is convenient for you? If possible, we would like to have a meeting at his office face to face. It is also OK to have one on Zoom.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime