Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Firstly, the check-list as attached should be prepared. As submitting docume...

Original Texts
まず第一に添付のチェックリストを準備しなくてはなりません。
提出書類は膨大な量になるので全てを確認するには時間がかかります。
本ガイドラインの各要求事項についての情報が書類の中のどこに記載があるのかを示す必要があります。
Translated by steveforest
Firstly, the check-list as attached should be prepared.
As submitting documents are tremendously many, therefore, it takes longer to check all through.
The information regarding the sections for request each on the guideline should be showing where are in the documents.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
10 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...