Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is good that reservation has been made for all days until the end of this ...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , chida53 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by z2080047 at 28 Sep 2020 at 14:33 2132 views
Time left: Finished

今年の年末まで予約で埋まっているとは、素晴らしいですね。
その知らせを聞いて私も嬉しく思っています。

私は現在はCOVID-19のことをそれほど怖れていないので、トルコへ渡航したいのですが日本政府から現在欧州への出国中止を要請されているため延期とさせて頂きました。
政府からの要請が解除されたら、E氏に連絡をするので再度手術の日程調整をさせてください。

詳細な手術順序をご連絡頂きまして、ありがとうございました。私達のwebサイトに反映させて頂きます。

今後ともよろしくお願い致します。

It is good that reservation has been made for all days until the end of this year.
I am also happy to hear it.

As I am not afraid of Covid-19 much, I want to go to Turkey. But as Japanese government stopped leaving European countries now, I postponed it.
After its limit is removed, I will adjust schedule of the surgery again by contacting E.

Thank you for your process of the surgery in detail. I will show it on our website.

We appreciate your understanding in the future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime