Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] All he remembers before she got to the secret Room was this family life, and ...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , chibbi ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by fujiilika at 16 Sep 2020 at 00:34 1746 views
Time left: Finished

All he remembers before she got to the secret Room was this
family life, and that means that he’s just starting from
a completely different place.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2020 at 00:43
彼女がその秘密の部屋にたどり着く前、彼が唯一覚えていたのはこの家族の生活だ。つまり彼が完全に異なる場所からそれを始めようとしているということだ。
chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2020 at 01:19
彼女が秘密の部屋に入る前に彼が覚えている全てはこの家族の人生、すなわち彼は全く別の場所から始まっているということでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime