Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Our cherry blossom has given us this little flower already. Weird time, but i...
Original Texts
Our cherry blossom has given us this little flower already. Weird time, but i'll take it as a good omen for the rest of the year
Translated by
teruko
桜がこの小さな花をつけてくれました。いつもと違う時期ですが、今年の残りが良くなる兆候と受け止めます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.88
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
teruko
Starter
現在カナダ在住です。
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...