Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have sent the UK documents from May the 1st to July the 31st. I ha...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shawarma ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by yamamuro at 24 Aug 2020 at 18:28 1844 views
Time left: Finished

こんにちは
UKの1 May – 31 July分の資料を送付します
C88も添付いたします
通関用のインボイスを1つ添付しました
こちらのC88が受け取れていません
フェデックスにリクエストしています
御社にはC79が届いていますでしょうか?

よろしくお願いします

[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2020 at 19:11
Hello.
I have sent the UK documents from May the 1st to July the 31st.
I have also attached C88.
I have attached one customs invoice.
I have been unable to receive the C88 from our side and have
made a request to FedEx.
Have you received C79?

Regards.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2020 at 18:39
Hello.
I have attached the material for UK-1, May - 31 July as well as C88.
I am also sending a invoice for customs clearance, for which I have not received C88.
I am requesting FEDEX for that,
Have you received the C79?
Thank you.
shawarma
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2020 at 19:12
Hello.
I send you the document of UK from 1 May to 31 July.
C88 is also attached.
I attached the invoice for custom.
Yet C88 for this has not been received.
We have already requested it to FedEx.
Did you received C79?

Regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime