Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1) I am considering to purchase records, could you please mail me to check "D...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 21 Aug 2020 at 12:59 1829 views
Time left: Finished

1) レコードの購入を検討していますが、"DERAM" gatefold sleeve の状態を確認できる写真を数枚、わたしのemailアドレスに送っていただけませんか?
2) 私の職歴

3) テーマパークにおけるアトラクションの内装ペイントやライドの特殊塗装 

4) アトラクション内部の塗装現場写真

1 I am considering buying a record but could I ask you to send me some photos to be able to check the condition of the "DERAM" gatefold sleeve for my email address?
2 My work experience
3 Special paintings of the internal painting and the rides of the attraction at the theme park.
4 The photos of the painting on site of the attraction inside.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime