Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I still wish to bid on your item, but I want you to send the items...

This requests contains 122 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jglau48 , mahessa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by midori_y at 03 Aug 2020 at 18:14 1867 views
Time left: Finished

こんにちは。
私はまだあなたの商品を落札したいとおもっていますが、
今まで落札して支払いした商品を
発送してほしいです。

まだ発送されていない商品があるのは
なぜですか?
いつ発送されるでしょうか?
よろしくお願い致します。

こちらの商品が発送されていません。



mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2020 at 18:16
Hello,

I still wish to bid on your item,
but I want you to send the items I've bid until now.

Why are there still items not yet shipped?
When will you ship them?
I'd appreciate your answer.

These products haven't been shipped yet.
midori_y likes this translation
jglau48
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2020 at 18:16
Hello.

I am still interested in bidding for your product
But I would like you to deliver the products
Which I have already won the bids for.

Why is it that there are still products
which have not been delivered yet?
When do you plan to deliver them?
Please tell me.

The following products have not been delivered yet.
midori_y likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Aug 2020 at 18:17
Hello,
Although I still want to make a bid for your item please send me the item that I won a bid and completed in payment now.

Why are there still items which aren't sent?
When are these shipped?
With regards.

These items aren’t shipped yet.
midori_y likes this translation

Client

Additional info

eBay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime