[Translation from Japanese to English ] Dear Justin, Thank you for your reply. I didn't receive the following boo...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , teditedu , dunbarhonyaku , fitwoman369 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yamamuro at 21 Jul 2020 at 18:12 1702 views
Time left: Finished

Justinさん

返信ありがとう
届いていない書籍は下記の通りです

届いていない書籍が今回は多いです
アマゾンではお届け済み、と表示されているようですが
配送した業者のサイトで追跡番号と配送先を確認されましたか?
アマゾンメキシコの倉庫からの出庫で、全く別人の住所に送られてしまったことがあります。
アマゾン上では、お届済みで正しい住所に送られていることになっていましたが、
配送業者のサイトで調べると別の住所に届けられていました
一度確認してみて頂けますでしょうか。
よろしくお願いします

Dear Justin,

Thank you for your reply.
I didn't receive the following books.

This time, there are so many books that didn't arrive.
You said that Amazon shows "Delivered", but did you confirm the tracking number and the shipping address on the website of the delivery agent?
There was a case where some item was shipped out from the warehouse of Amazon Mexico and delivered to a complete stranger.
On Amazon, it said it was "delivered" to the correct address, but on the website of the delivery agent, it was delivered to a different address.
Can you please confirm it?
Thank you.





Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime