Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the item today. Thank you. However, "A" and "B" do not have the s...

Original Texts
今日、商品が届きました。ありがとう。
しかし、AとBはセカンドシリアルが入っていないのだが、これは本当にver.2ですか?

この6つのドライバーヘッドの重さはデータシートの通りですか?Hotmeltは使用されてますか?
Hotmeltが使用されているなら、合計の重さを教えてください。
Translated by bean60
I received the item today. Thank you.
However, "A" and "B" do not have the second serial number so is this really ver.2?

The weight of these 6 driver heads the same as the data sheet says? Do these use Hotmelt?
If Hotmelt is used, please let me know the total weight.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
27 minutes
Freelancer
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
Contact