Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I was told by Mr. A the other day that I should avoid using DHL in case of a ...

Original Texts
先日Aさんとこの件について話をした時に、DHLだと中国で外貨送金に必要な書類がない場合があるので、DHLは避けた方がいいと言われました。後から送金ができないと御社にとっても迷惑なので、今一度ご確認下さい。もし、問題なければ、明日DHLで送ります。
Translated by chibbi
I was told by Mr. A the other day that I should avoid using DHL in case of a lack of necessary documents when transferring foreign currency. It would be a burden for you if I can't transfer later, I'd like you to check it for me. If it is not a problem, I will send it via DHL tomorrow.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
4 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact