Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good morning. It is morning in Japan, I have just waken up. I cannot speak ...
Original Texts
おはよう。
日本は今朝です、私は今起床しました。
私は英語を喋れませんので、emailで返信くださいね。
あなたがebayにギターをre-list するのを待っている。
そのアイテム番号、もしくはURLの教えてください。
そうすれば直ちに入札します。よろしく。
日本は今朝です、私は今起床しました。
私は英語を喋れませんので、emailで返信くださいね。
あなたがebayにギターをre-list するのを待っている。
そのアイテム番号、もしくはURLの教えてください。
そうすれば直ちに入札します。よろしく。
Good morning.
Yes, it's morning in Japan now. I just got up.
I can't speak English, so please reply to this email.
I'm waiting for you to re-list your guitar on eBay.
Please let me know the item # and/or URL.
I'll bid on it ASAP. Thanks for your kind arrangement.
Yes, it's morning in Japan now. I just got up.
I can't speak English, so please reply to this email.
I'm waiting for you to re-list your guitar on eBay.
Please let me know the item # and/or URL.
I'll bid on it ASAP. Thanks for your kind arrangement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 11 minutes