Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I look forward to your company's item being impr...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , mint98 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aki40365 at 01 Jun 2020 at 16:40 1854 views
Time left: Finished

返信ありがとう。

あなたの会社の商品が改善されるのを楽しみにしています。
私たちは改善されたfinal productをサンプルとして30個購入したいと思います。

準備が出来たらお互いに連絡を取り合いましょう。

mint98
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2020 at 16:41
Thank you for your reply.

I look forward to your company's item being improved.
We would like to buy 30 of your improved final products as samples.

Please contact us once everything is ready.
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2020 at 16:43
Thank you for your reply.

I look forward to improving the product of your company.
We are considering to purchase 30 pieces of the products which will be improving as sample.

If it is ready, please contact each other.
aki40365 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime