Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] お問い合わせをありがとうございます。 私は、”リボーンドール愛子"と申します。 ”天使のリボーンドール”という名前で、インターネットショップをしています...
Original Texts
お問い合わせをありがとうございます。
私は、”リボーンドール愛子"と申します。
”天使のリボーンドール”という名前で、インターネットショップをしています。
お店は、日本の大阪にあります。
全ての人形は新品です。
ホームページは下記のURLとなります。
その中で、”★No.”が書かれた人形が売られています。
全てこの世に一人の完全手作りのリボーンドールです。
決済につきまして
"paypal"という決済をご存知ですか?
paypal決済が可能です。
私は、”リボーンドール愛子"と申します。
”天使のリボーンドール”という名前で、インターネットショップをしています。
お店は、日本の大阪にあります。
全ての人形は新品です。
ホームページは下記のURLとなります。
その中で、”★No.”が書かれた人形が売られています。
全てこの世に一人の完全手作りのリボーンドールです。
決済につきまして
"paypal"という決済をご存知ですか?
paypal決済が可能です。
Translated by
ariel_w
感谢您的询问。
我是”Reborn Doll 爱子”。
我使用”天使 Reborn Doll” 这个名字在网路上开设商店。
店铺则位于日本大阪。
所有的人偶都是新的。
网页请参考以下链结。
其中写有”★No.”的人偶为贩售品。
全部都是在这个世上一个人完全手工制作的Reborn Doll。
关于支付方式
请问您知道"paypal"支付吗?
可以用paypal支付。
我是”Reborn Doll 爱子”。
我使用”天使 Reborn Doll” 这个名字在网路上开设商店。
店铺则位于日本大阪。
所有的人偶都是新的。
网页请参考以下链结。
其中写有”★No.”的人偶为贩售品。
全部都是在这个世上一个人完全手工制作的Reborn Doll。
关于支付方式
请问您知道"paypal"支付吗?
可以用paypal支付。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 451letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $40.59
- Translation Time
- 17 minutes