Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi, my dear friend, OO. Thank you for your e-mail. I am really good, so far...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 26 Apr 2020 at 08:16 2288 views
Time left: Finished

こんにちは、私の友人、○○○さん。
メールをありがとうございます。
私は今のところ元気でやっています。
あなたも元気そうで何よりです。
アメリカでの日々が、私にとってすでに懐かしい思い出になってます。
あなたが日本に来て、新しいプロジェクトで仕事をする話しは聞いています。再びあなたに会えてることを楽しみにしています。この世界的なコロナの災厄を乗り切ってお互い、未来に向けて頑張りましょう。敬具。

Good afternoon my friend, ○○.
Thank you for the email.
I am doing well so far.
It’s great to know you ween to be well too.
The days in America have turned into fond memories for me.
I heard you will be coming to Japan for a new project at work. I look forward to meeting you again. Let’s both work hard for a brighter future and overcome this worldwide coronavirus pandemic. Yours Sincerely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime