(1) 商品の写真を送ってくれてありがとうございます。再度確認いたしましたが、どうもオリジナルのレコードという確信がもてないので、今回は購入を見送らせていただきます。また次の機会、よろしくお願い申し上げます。
(2)写真を確認したのですが、オリジナルのレコード・ジャケットの特徴である厚紙には見えないのですが、いかがでしょうか?
Rating
52
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2020 at 06:29
1. I very much appreciated that you sent me a photo of items. As I checked it through again but I am not sure that is really an original one. Therefore I would like to give up at this time. If any of chance I would like to ask next time, please.
2. As I would like to make sure a photo but it doesn't look the thick paper for the original record jacket which represents characteristics. What do you think?
2. As I would like to make sure a photo but it doesn't look the thick paper for the original record jacket which represents characteristics. What do you think?
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2020 at 06:40
(1) Thank you for sending me a picture of the product. I checked it again but I am not 100% sure that it is an original record, so I will not purchase it this time. We will look forward to purchase it next time.
(2) I checked the picture again, but it doesn't look like the thick paper that is the feature of the original record jacket. What would you think?
(2) I checked the picture again, but it doesn't look like the thick paper that is the feature of the original record jacket. What would you think?