Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing. I am very sorry. The corona virus caused the ship...
Original Texts
この度はご購入ありがとうございます。
大変申し訳ございません。
コロナウイルスの影響で本来入荷する予定の書籍がまだ発送元に届いておりません
お客様のもとに商品が届くのは2週間ほどかかってしまいます。
それまで待っていただくことは可能でしょうか?
もちろんキャンセルは可能です
遅すぎるようであればキャンセル及び全額返金対応いたします
ご確認よろしくお願いいたします
大変申し訳ございません。
コロナウイルスの影響で本来入荷する予定の書籍がまだ発送元に届いておりません
お客様のもとに商品が届くのは2週間ほどかかってしまいます。
それまで待っていただくことは可能でしょうか?
もちろんキャンセルは可能です
遅すぎるようであればキャンセル及び全額返金対応いたします
ご確認よろしくお願いいたします
Translated by
atsuko-s
Thank you for purchasing.
I am very sorry.
The corona virus caused the shipper not to deliver the books originally were going to receive yet.
It will take about 2 weeks to send you the items.
Could you wait for delivery?
You can surely cancel the order.
If it is too late for you, I can correspond for cancellation or full refund.
Thank you for your confirmation in advance.
I am very sorry.
The corona virus caused the shipper not to deliver the books originally were going to receive yet.
It will take about 2 weeks to send you the items.
Could you wait for delivery?
You can surely cancel the order.
If it is too late for you, I can correspond for cancellation or full refund.
Thank you for your confirmation in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。