Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm glad that you accepted my request. You can ship items to Japan using my...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , atsukoinireland , ka28310 , yurieoyama ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by gettheglory at 03 Apr 2020 at 23:55 2254 views
Time left: Finished

あなたが私のお願いを承諾してくれて嬉しいです。
私のDHLアカウントで日本に送ることは可能です。
今、倉庫にある私の荷物の中で【22866416】以外を全て送ります。
今回は総重量を70kg以下で送りたいので【22866416】は省きます。
再梱包出来たら、パッケージの重量とサイズを教えて下さい。
その情報を元に送り状とラベルを作成し、あなたに送信します。
そしてまもなくドイツDHLから集荷に関しての連絡がありますので対応願います。
連絡はあなた宛にします。
協力してくれて本当に感謝です。

I'm glad that you accepted my request.
You can ship items to Japan using my DHL account.
Among my items stored at the warehouse, I would like to ship all of them except for 22866416.
I will exclude 22866416 as I would like to make the total weight less than 70kg.
Once you repack the items, please let me know the weight and size of the package.
Based on the information, I will make a shipping invoice and label and send them to you.
Then, you will soon be informed by DHL Germany so that you can arrange a pick-up.
I will send messaged to you.
I do appreciate your cooperation.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime