Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm glad that you accepted my request. You can ship items to Japan using my...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , atsukoinireland , ka28310 , yurieoyama ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by gettheglory at 03 Apr 2020 at 23:55 2246 views
Time left: Finished

あなたが私のお願いを承諾してくれて嬉しいです。
私のDHLアカウントで日本に送ることは可能です。
今、倉庫にある私の荷物の中で【22866416】以外を全て送ります。
今回は総重量を70kg以下で送りたいので【22866416】は省きます。
再梱包出来たら、パッケージの重量とサイズを教えて下さい。
その情報を元に送り状とラベルを作成し、あなたに送信します。
そしてまもなくドイツDHLから集荷に関しての連絡がありますので対応願います。
連絡はあなた宛にします。
協力してくれて本当に感謝です。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 00:07
I'm glad that you accepted my request.
You can ship items to Japan using my DHL account.
Among my items stored at the warehouse, I would like to ship all of them except for 22866416.
I will exclude 22866416 as I would like to make the total weight less than 70kg.
Once you repack the items, please let me know the weight and size of the package.
Based on the information, I will make a shipping invoice and label and send them to you.
Then, you will soon be informed by DHL Germany so that you can arrange a pick-up.
I will send messaged to you.
I do appreciate your cooperation.



ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 00:02
I am really happy that you accepted my request.
It is possible for me to send it to Japan with my DHL account.
I will send all of my packages in the warehouse except [22866416].
I would like to send packages up to 70kg of total weight this time, so I will exclude [22866416].
Once you complete repackaging them, please tell me the weight and the size of the package.
I will make an invoice and the label based on the information and will send them to you.
Then, you will soon receive the message from DHL in Germany regarding picking up service, Please cope with it.
I will contact you again.
I really appreciate your cooperation.
gettheglory likes this translation
atsukoinireland
Rating 51
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 00:04
Thanks for accepting my request.
I am able to send it to Japan through my DHL account.
I am going to send all products of my luggage at a warehouse except the one,【22866416】.
I would like to send a parcel which is under 70kg so that is why I won't send 22866416 this time.
When you will repackage it ,please let me know about the package weight and size.
I will send it after making a label and a shipping label including your information.
And please deal with a contact from German DHL regarding the parcel soon.
I put your contact details for them to keep in touch.
Thank you so much for your support.
gettheglory likes this translation
yurieoyama
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2020 at 00:05
I'm happy to you accepted my favor.
It's possible to send with my DHL account to JAPAN.
Now, I will send you all stuff except (22866416).
This time, I would like to send the package with total weight is unless 70kg,so that I will remove (22866416).
Please make sure the Size and Weight after you packed again.
I will make a label with your information and i will send it to you.
Soon, you will receive a message from DHL Germany about the package, so take care of that.
Contact person will be you.
Thank you for your cooperations.
gettheglory likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime