Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ① The total weight should be 50 kg. Size of the pallet: 96 cm high, 115 cm x...

This requests contains 259 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 121121rrrr at 03 Apr 2020 at 12:31 1881 views
Time left: Finished


The total weight should be 50 kg.

Size of the pallet: 96 cm high, 115 cm x 80 cm

This is one pallet (size in my previous mail). On the pallet 5 carton boxes (4 AVO, One Carry Sleeve).



Thank you for your interest and patience. I’ll respond soon. :-)

In Balance,

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2020 at 12:36
1.総重量は50キロである。
パレットのサイズ:高さ96センチ、115センチ×80センチ
これは1つのパレットです(前回の私のメールに書いたサイズです)。
パレットの上に5カートンの箱(4つのAVO、1つのキャリースリーブ)。

2.ご注目及び待機をありがとうございます。すぐにお返事します。
バランス
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2020 at 12:37
1.総重量は50kg
パレットのサイズ :高さ96 cm , 115 cm x 80 cm
これが一つのパレットです(前回の時と同じです)。そのパレットに5つの段ボール箱(4 AVO, 一つのキャリースリーブ).

2. 関心を持っていただきありがとうございます。またお待たせし申し訳ありません。
直ぐにご返答いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime