Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. We accept your cancelation of the trip. We feel ...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , kumim ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 31 Mar 2020 at 09:20 2702 views
Time left: Finished

連絡ありがとう。
旅行のキャンセル承知しました。日本に来れないこと残念に思います。
早くコロナウイルスが終息することを願います。またお会いしましょう。

1名のキャンセルについてサイト会社に問い合わせします。おそらく返金できるでしょう。


もし車があるなら駅ではなくこちらに来てください。フリーパーキングエリアです。
自動販売機がある場所の前で待っていてください。自動販売機は室内にありますが、外から見えます。河口湖駅から15分の場所にあります





Thanks for your contact.
I understand the notice of cancellation of travel. I am afraid you will not come to Japan at this time. I do hope the coronavirus issue will be solved soon Take care and see you !
I will make a contact for a cancellation to the website company, perhaps it will accept the refunding for this special reason.
If you have your own car or ride please come over here not for the station.
That is free parking area.
Please wait for me at the vending machine . The vending machine is indoor but it is visible from outside. It takes 15 minutes from Kawaguchiko station.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime