Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You've been given a full refund Hi, Unfortunately, we didn't receive valid tr...

This requests contains 367 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , marifh ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 21 Mar 2020 at 03:02 2310 views
Time left: Finished

You've been given a full refund
Hi,
Unfortunately, we didn't receive valid tracking information from the seller. We're sorry you had a problem with your purchase.
We've issued a refund of GBP 113.90 back to the original funding source you used to purchase this item. The refund includes the purchase price plus original shipping. Please allow 48 hours for it to process.

marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2020 at 03:25
全額払い戻しについて
こんにちは。
残念ながら、セラーからは有効な追跡番号を得ることができませんでした。この商品の購入に関し、トラブルが生じたことを残念に思います。
商品購入時に利用された口座にGBP113.90(113.90 英国ポンド)を払い戻ししました。この金額にはご購入時の商品金額と送料が含まれます。反映されるまで48時間ほどお待ち下さい。
chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2020 at 03:28
全額返金させていただきました。

こんにちは
あいにく、セラーから有効な追跡情報を得ることはありませんでした。ご購入されたものに問題が生じ申し訳ありません。
113.90ポンドを商品購入の際に使用されましたお支払い方法に返金させていただきました。返金額には商品代金と送料が含まれております。手続きに48時間かかりますのでご了承ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime