Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The regulation of the subsidy is going to be revised from 2021 in US. From ...

This requests contains 199 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , zozo_yoko , m_555_ ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by tgvicektx at 11 Mar 2020 at 16:25 1965 views
Time left: Finished

米国においては21年から補助金の制度改正が予定されています。
本資料のP1からP2は制度改正後の内容です。
20年までに製造予定の製品の試算等にあたっては、Aのそれぞれの項目について
P3以降を必ず参照の上、該当する項目番号毎に内容を読み替えて下さい。
P3以降は現行の制度を記載しています。
本項目は試算には含めないこと。
またBはCを通過勘定(調整用)として用いること。具体的な手順はP5を参照して下さい。

In the US, the revision of system for the subsidy will be scheduled from 2021.
The following contents from P1 to P2 in this document are for the after revision conducted.
For the trial calculation of the production until 2020, each item of A should be alternately read for the content listed by the number of applicable item, upon referred after P3.
The content of the current system is described on P3 onward.
The item should not be included for the trail calculation.
In addition, B and C should be used as pass through account (for adjustment ).
The concrete procedure is shown on P5.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime