[Translation from Japanese to English ] I am sorry, but when you ship the item, do not use tape on the box of the pro...

This requests contains 80 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( yakuok ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tomoyuki at 01 Dec 2011 at 06:48 1916 views
Time left: Finished

申し訳ないですが、発送するとき、商品の箱をテープで止めないでほしい。
止めない状態で発送するかあるいは出来れば輪ゴムで巻いて送って欲しいです。宜しくお願いします。

Upon shipping, could you please not use any tape on the box for the merchandise (i.e., the box within the shipping carton)?
I would like the box to be not taped at all or if possible tied down using rubber bands. Thanks in advance for your understanding.

Client

Additional info

ebayでの発送方法(梱包方法)のやり取り

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime