[Translation from Japanese to English ] I am more than happy to be able to work with you from the bottom of my heart....

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi , steveforest ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by is_18 at 26 Feb 2020 at 13:05 3966 views
Time left: Finished

あなたと一緒に働けることを心から嬉しく思います。
さて入社にあたり以下のあなたの希望を教えてください

①フライト希望日と希望時間帯。(入社日は5/1です。準備等あるとおもうので3日-1週間前の到着が望ましいと思います)
②入居日(日本に到着した日からが望ましい)

②について私があなたの1カ月の家具付きの住宅を手配します。5月はアパートが1番混みあうシーズンのため約束はできませんできる限りで希望に近い家にしたいと思うので希望する場所があれば教えてください。

I am more than happy to be able to work with you from the bottom of my heart.
Just let me know about yourself for following, please.
1. Your convenient schedule of flight and timing.
Date of entering will be on 1st of May. It will be preferred to make 3days to 7days earlier because there would be any or preparation)
2. Your convenient date of housing. (Preferred to make it on the day of arrival )

Regarding 2, we will arrange a housing with fully furbished for you for a month. As May is busy month for arranging the apartment flat so that could you tell me as possible as you can for your preference of the place for possibly meeting your needs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime