Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] I made three dolls at once. you're just a customer . you chose your hair colo...

Original Texts
I made three dolls at once. you're just a customer . you chose your hair color like other people . Akiko you are not involved in my work ! please come to your senses . you bought my doll -now you're selling it . You don't list me as the author .
shimauma Translated by shimauma
私は一度に3ヶの人形を作りました。貴方は単なる顧客にすぎません。貴方は、他の人のように、髪の色を選びました。
Akiko、貴方は私の作品に関わってはいません!それをきちんと理解してください。
貴方は私の人形を購入しました。今、貴方はそれを販売しています。
貴方は、私を製作者としてリストアップしていません。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
245

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$5.52

Translation time
4 minutes

Freelancer
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)