[Translation from Japanese to English ] Am I correct in understanding that the following items are the ones I will be...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , steveforest ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Jan 2020 at 09:30 1653 views
Time left: Finished

私がこれから対応することは、以下の項目でお間違いございませんでしょうか?

1)私が紹介しているあなたの人形の概要欄(ページ)に、
『victoriaさんという、素晴らしいリボーンドールアーティストの作品」である旨を記載すること。(著作を署名)

2)上記記載した文言(ページ)の画面キャプチャーをあなたに送ること。

OKですか?

Am I correct in understanding that the following items are the ones I will be attending to starting now?
1. An outline of your dolls (webpage) that I will be introducing)
I have to mention "the works of Victoria, the wonderful ribbon doll artist" (written signature)
2. I should send you screen captures of the text/wording (webpage) that mentions the above.
Is that okay?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime