Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand your opinion well. I considered it and have concluded that I wou...

This requests contains 73 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rockey at 29 Nov 2011 at 20:02 2608 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたの意見はすごくよくわかりました。じっくりと考えてみましたが、ぜひあなたにはフルタイムで業務をお願いをしたい。これからもよろしくお願いします。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2011 at 20:08
I understand your opinion well. I considered it and have concluded that I would like you to work full time. I look forward to working with you.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2011 at 20:10
I quite well understood your opinion.
And tried thinking and I would surely like to do full time business with you.
I will be waiting for your reply. Thanks
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2011 at 20:09
I understand your point of view completely. I have thought about it at great length and I have decided I would like you to work full time. Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime